Owing something to the orignal meaning of the word, in computer-speak this refers to a computer process-- such as the installation of new software-- which the installer cannot or dare not leave, because the installation is not fully automatic and might require input from the installer during the install.
Computer Geek 1: "Lets go grab a Starucks, want to?"
Computer Geek 2: "Can't. I'm installing new software."
Computer Geek 1: "Oh, just let it install itself, automatically."
Computer Geek 2: "No, this software requires some heavy babysitting."
Computer Geek 2: "Can't. I'm installing new software."
Computer Geek 1: "Oh, just let it install itself, automatically."
Computer Geek 2: "No, this software requires some heavy babysitting."
by david lincoln brooks June 20, 2007

(South African slang. Used primarily in boys' school contexts.)
A high school underclassman; young boy or young teenager. Slightly pejorative, but not meanspirited.
A high school underclassman; young boy or young teenager. Slightly pejorative, but not meanspirited.
Now that that ouk is a prefect, he can tune all the lighties.
Translation: Now that that guy is a school prefect (upperclassman) he can direct, scold and order about the younger boys (lower classman).
Yesterday we caught the rugby game... it was all the lighties playing.
Translation: Now that that guy is a school prefect (upperclassman) he can direct, scold and order about the younger boys (lower classman).
Yesterday we caught the rugby game... it was all the lighties playing.
by david lincoln brooks November 19, 2010

(South African surfer's English. Derived from Afrikaans.)
A "guy", a man, a fellow, a "dude".
Rhymes with "oak". Also seen as "ou".
A "guy", a man, a fellow, a "dude".
Rhymes with "oak". Also seen as "ou".
Ag, nought, man, I don't smaak that ouk, ek se.
"Oh, no, man, I don't like that dude, I have to say."
"Oh, no, man, I don't like that dude, I have to say."
by david lincoln brooks November 15, 2010

Slang phrase meaning figuratively to spoil a good thing or favorable situation by some erring, usually small, behavior.
Michael Dukakis seemed like a good presidential candidate; but he peed in the punchbowl by revealing he had been treated for depression.
Oprah Winfrey's TV network was going well until her CEO peed in the punchbowl with her incompetence and was fired.
Oprah Winfrey's TV network was going well until her CEO peed in the punchbowl with her incompetence and was fired.
by david lincoln brooks May 31, 2011

(South African English slang. Derived from Afrikaans. Literally, "sweet" or "tasty".)
"lekker" means tasty or pleasurable or very excellent. Originally referred to food, but used widely to describe any excellent or pleasurable thing.
"lekker" means tasty or pleasurable or very excellent. Originally referred to food, but used widely to describe any excellent or pleasurable thing.
Man, we had a lekker jorl last night.
Translation: Man, we had an extremely pleasurable excursion or night's partying last night.
"Man, the chow in Cape Town is lekker, ek se."
Translation: "Man, the food in Cape Town is extremely delicious, I tell you!"
Translation: Man, we had an extremely pleasurable excursion or night's partying last night.
"Man, the chow in Cape Town is lekker, ek se."
Translation: "Man, the food in Cape Town is extremely delicious, I tell you!"
by david lincoln brooks November 19, 2010

Starting around 1990, roughly concurrent with the release of Spike Lee's seminal motion picture "MALCOLM X" and the dizzying successes of rap music stars, a t-shirt slogan started to appear which said; IT'S A BLACK THANG, Y'ALL, YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
The word "thang", used in this context, was an Ebonicism used to refer specifically to a cultural meme or norm, which those who belonged to the special group-- in this case, African-Americans, would immediately recognize and understand... whilst those not belonging to this group (whites or non-blacks) would fail to understand, appreciate, or even recognize.
Thus, by extension, a "thang" is a folkway, meme, norm, predilection, code, shibboleth, artifact or behaviour exclusive to, or closely allied with, a particular sub-group of the larger populace.
The word "thang", used in this context, was an Ebonicism used to refer specifically to a cultural meme or norm, which those who belonged to the special group-- in this case, African-Americans, would immediately recognize and understand... whilst those not belonging to this group (whites or non-blacks) would fail to understand, appreciate, or even recognize.
Thus, by extension, a "thang" is a folkway, meme, norm, predilection, code, shibboleth, artifact or behaviour exclusive to, or closely allied with, a particular sub-group of the larger populace.
Upon entering a neighborhood bar traditionally frequented by the African-American community:
White wannabe-rapper: "Yo, what is up widdis? One jar at the end of the bar filled with pickled eggs and another one filled with pickled pig's feet? Yo, dass nasty!""
His Black buddy: "Man, it's a Black thang, you wouldn't understand."
Or, during a moment of treasured understanding:
Straight guy: "Would you mind please telling me what IS it with you gays and Barbra Streisand?
Gay guy: "Oh, I guess it's a Queer thang, you wouldn't understand."
Or, at a typical American High school:
High School Teacher A: "One of my students actually has a tattoo of a tiny black teardrop under his left eye! It's kinda creepy... What is THAT all about??"
High School Teacher B: "Yeah, well that's a Latino gang-banger thang. Supposedly it means they've offed someone."
White wannabe-rapper: "Yo, what is up widdis? One jar at the end of the bar filled with pickled eggs and another one filled with pickled pig's feet? Yo, dass nasty!""
His Black buddy: "Man, it's a Black thang, you wouldn't understand."
Or, during a moment of treasured understanding:
Straight guy: "Would you mind please telling me what IS it with you gays and Barbra Streisand?
Gay guy: "Oh, I guess it's a Queer thang, you wouldn't understand."
Or, at a typical American High school:
High School Teacher A: "One of my students actually has a tattoo of a tiny black teardrop under his left eye! It's kinda creepy... What is THAT all about??"
High School Teacher B: "Yeah, well that's a Latino gang-banger thang. Supposedly it means they've offed someone."
by david lincoln brooks August 13, 2007

Originating in the U.S. Army of WWII, this is the shorthand slogan to describe the hygiene preparation an enlisted soldier must do to ready himself for a military inspection by superiors.
"Shine" refers to the careful and thorough polishing of one's black military boots.
Now it has entered civilian use to mean preparation for any important social event in which one must look good, often abbreviated nowadays to just "shit, shave and shower".
"Shine" refers to the careful and thorough polishing of one's black military boots.
Now it has entered civilian use to mean preparation for any important social event in which one must look good, often abbreviated nowadays to just "shit, shave and shower".
Soldier 1: "We've got an inspection later today from the brass."
Soldier 2: "Guess it's time to shit, shave, shower and shine."
Soldier 2: "Guess it's time to shit, shave, shower and shine."
by david lincoln brooks February 18, 2013
