Victor Van Styn's definitions
Translating from Germain litterally as "Oh my God!". Note the backthroat sound in ‘ach’, same as in ‘ich’, ‘Loch Ness Monster’, and similar to ‘Chanukah’(note the 'C'). Like 'Kahnukah' though without the full 'K'..
by Victor Van Styn September 5, 2005
Get the Ach mein Gott! mug.the letter ‘o’ with an ümlaut(which obviously is the two dots, ¨) hovering closely over it. Used in German alongside its capital-form{Ö} as well as ä/Ä and ü/Ü.
The letter ‘ö’ is k’rrectly ASCII'd\ASCIIfied into ‘oe’, and ‘Ö’ into ‘Oe’. That is to say, ‘ö’ is commonly transformed into ‘oe’ in-order to conform with the ASCII rule that all characters must be limited to the seventy-nine able to be produced using a standard American keyboard only, while still accurately representing how it is pronounced. For example, ‘möchten’{meaning ‘to would-like’) becomes ‘moechten’.
Compare with the German ASCII-uncool \ ASCII-appropiate letter characters: ä\ae, Ä\Ae, ß\ss\sz{‘'s'-set’\‘'ess'-'tset'’}
Compare with the German ASCII-uncool \ ASCII-appropiate letter characters: ä\ae, Ä\Ae, ß\ss\sz{‘'s'-set’\‘'ess'-'tset'’}
by Victor Van Styn September 5, 2005
Get the ö mug.To, from, on, et cetera.
by Victor Van Styn September 1, 2005
Get the preposition mug.
Get the Euh mug.by Victor Van Styn September 3, 2005
Get the Booja mug.‘McDonald's’ in ebonictalk (’cause in ebonics, you don‘t say ‘mik’ but instead ‘mak’, even if the correct form is ‘mik’(Mc).
Note that ‘Mac’ means "son of" in Irish.
Note that ‘Mac’ means "son of" in Irish.
You been to MacDonald's lately?
by Victor Van Styn August 22, 2005
Get the MacDonald's mug.by Victor Van Styn August 22, 2005
Get the Censorship mug.